Hintergrund
„Das verlorene Land“ (Complainte des landes perdues) ist ein herausragendes Werk der europäischen Fantasy-Comics, das von Jean Dufaux (Texte) und Grzegorz Rosinski (Zeichnungen) geschaffen wurde. Rosinski, weltbekannt durch seine Arbeiten an „Thorgal“, bewies hier erneut seine Meisterschaft in der Darstellung epischer Welten, während Dufaux eine düstere, komplexe Geschichte voller Intrigen und Mythen entwarf. Das Werk erschien in den 1990er-Jahren erstmals in Frankreich und Belgien und gilt als eine der prägendsten Serien des modernen europäischen Fantasy-Comics.
Inhalt
Die vier Alben des ersten Zyklus führen in eine düstere Welt, in der Hexerei, Machtkämpfe und alte Flüche das Schicksal der Figuren bestimmen. Die Hauptfiguren Sioban, Blackmore, Dame Gerfaut und Kyle von Klanach stehen im Zentrum einer epischen Saga, in der Verrat, Leidenschaft und Tragik eng miteinander verflochten sind. Rosinskis Zeichnungen betonen die mystische, unheilvolle Atmosphäre, während Dufaux eine Handlung voller Spannung und dunkler Wendungen entfaltet. „Das verlorene Land“ verbindet klassische Fantasy-Motive mit einer vielschichtigen, erwachsenen Erzählweise, die sich deutlich von den eher jugendorientierten Comics der Zeit abhebt.
Veröffentlichung in Deutschland
Die erste deutsche Gesamtausgabe des Zyklus erschien 2014 beim Splitter Verlag in Bielefeld. Das voluminöse Hardcover im großformatigen Albumstil bündelt die Bände Sioban, Blackmore, Dame Gerfaut und Kyle von Klanach und bietet damit die komplette erste Erzählung in einem Band. Die Ausgabe richtet sich an Sammler und Liebhaber hochwertiger Fantasy-Comics, die neben der Geschichte auch die künstlerische Präsentation schätzen. Splitter setzte damit ein Zeichen, klassische europäische Serien in edlen Gesamtausgaben neu zu präsentieren.
Kreativteam
-
Zeichner: Grzegorz Rosinski – berühmt durch seine unverwechselbare Bildsprache, die bereits „Thorgal“ zu Weltruhm führte.
-
Texter: Jean Dufaux – einer der produktivsten Szenaristen Europas, der zahlreiche bekannte Reihen verantwortete.
-
Übersetzer: Jean-Marie Garnier, Ludwig Webel für die deutsche Ausgabe bei Splitter.
Die Kombination aus Rosinskis detailreichen, expressiven Zeichnungen und Dufaux’ dramatischer Erzählweise macht „Das verlorene Land“ zu einem Musterbeispiel europäischer Comic-Fantasy.
Bedeutung für Sammler
Die Splitter-Gesamtausgabe von 2014 erfreut sich bis heute großer Beliebtheit. Sie bietet nicht nur den vollständigen ersten Zyklus in edler Hardcover-Präsentation, sondern markiert auch den Beginn einer fortgesetzten Veröffentlichungsreihe: Später folgte die Serie „Ritter des verlorenen Landes“, die das Universum weiter ausbaute. Für Sammler hochwertiger Fantasy-Comics stellt diese Ausgabe ein zentrales Werk dar, das die kreative Zusammenarbeit zweier Größen des frankobelgischen Comics dokumentiert und einen Meilenstein der 1990er-Jahre wieder zugänglich macht.